服務熱線
400-115-2002
PCD.“V辦社區(qū)”
PCD
“V辦社區(qū)”是南京為辦網(wǎng)絡旗下的線下空間品牌。公司成立于2016年2月,以社群為基礎,通過不斷創(chuàng)新升 級、打造有市場的辦公產(chǎn)品,營造有溫度的辦公社區(qū), 成為中國領先的為廣大實力中小企業(yè)提供全生命周期的新型辦公空間及服務的專業(yè)商辦運營平臺和消費品牌。
“V Office Community” is an offline space brand under the umbrella of Nanjing. Founded in February 2016, the company is based on the community, through continuous innovation and upgrading, to create market-oriented office products, to create a temperature-based office community, to become China's leading new office space for the majority of small and medium-sized enterprises to provide a full life cycle And the professional business operation platform and consumer brand of the service.
V.BOX辦公社區(qū)”橙品”位于南京的中央商務區(qū)——新街口金絲利喜來登酒店商務樓,因所處繁忙的地理位置,我們考慮是否可以利用空間與設計自然結(jié)合的理念來讓它顯得不那么“焦躁”,創(chuàng)造一個獨特、安靜、舒適的辦公環(huán)境。由此,我們決定采用“山水城市”的理念, 把山水形態(tài)結(jié)合在設計之內(nèi),打破傳統(tǒng)的辦公氛圍,不再拘束于單調(diào)的環(huán)境和陳舊的風格。這也是V.BOX辦公社區(qū)”橙品”升級的第三代核心理念。
V.BOX office community "Orange" is located in the central business district of Nanjing - the new building of the Sheraton New Street Hotel in Xinjiekou. Due to its busy location, we consider whether we can use the concept of combining space and design naturally. It doesn't look so "anxious", creating a unique, quiet, and comfortable office environment. Therefore, we decided to adopt the concept of “landscape city”, combining the landscape form into the design, breaking the traditional office atmosphere, no longer constrained by the monotonous environment and the old style. This is also the third generation core concept of the V.BOX office community "Orange" upgrade.
關于“山水城市”
About "Shanshui City"
“能不能把中國的山水詩詞、中國古典園林建筑和中國的山水畫溶合在一起,創(chuàng)立‘山水城市’的概念?人離開自然又要返回自然。”
“Can we combine Chinese landscape poetry, Chinese classical garden architecture and Chinese landscape painting to create the concept of “landscape city”? People leave nature and return to nature.”
--錢學森
以自然和人的情感聯(lián)系為核心的有機體,它們可以是山而非山,是水而非水,是云而非云;形式上不拘一格,精神上高度提煉。山水城市的思想是對自然和生命的呼喚,它來自一種精神指引。它是人造與自然和諧的城市,是充滿詩情畫意的城市,是散發(fā)著人性光輝的城市。
Organisms with natural and human emotional connections as the core, they can be mountains rather than mountains, water rather than water, clouds rather than clouds; formally eclectic, highly spiritually refined. The idea of ??a landscape city is a call for nature and life. It comes from a spiritual guide. It is a city of harmony between man and nature, a city full of poetry and painting, and a city that exudes humanity.
城市的發(fā)展與建設,從古代對神的信仰,到集權主義與資本主義的控制,已經(jīng)慢慢發(fā)展為現(xiàn)代為人設計的理念,城市的價值取向與精神都在做著這樣的變遷。由內(nèi)而外延伸開來,城市的空間尺度是不斷變化著的。
The development and construction of the city, from the ancient belief in God to the control of totalitarianism and capitalism, has gradually developed into a modern design concept, and the value orientation and spirit of the city are undergoing such changes. Extending from the inside out, the spatial scale of the city is constantly changing.
我們試圖把一個城市縮小到一個空間內(nèi),城市的所有區(qū)域與功能,例如街道、社區(qū)、花園、休閑場所等等,都融入進聯(lián)合辦公的概念中。
We are trying to shrink a city into a space where all the areas and functions of the city, such as streets, communities, gardens, leisure places, etc., are integrated into the concept of joint office.
當我們汲取一個“城市”的尺度時,既需要考慮到它的藝術性與美感,又要落實在“人”身上考慮到它的實用性。我們所做的是將一整個文化體系按比例縮小,從中創(chuàng)造出融合中國傳統(tǒng)山水與現(xiàn)代辦公的新環(huán)境。
When we take the scale of a "city", we need to consider its artistry and beauty, but also implement it in "people" to take into account its practicality. What we are doing is to scale down an entire cultural system and create a new environment that blends traditional Chinese landscapes with modern office.
方正的建筑,融合似巖石、流水、山脈……這些不規(guī)則的形狀,融匯成了我們的V.BOX辦公社區(qū)項目的空間設計。
Founder's architecture, blending like rocks, flowing water, mountains... these irregular shapes merge into the space design of our V.BOX office community project.
“對于都市這個主題,我一貫嘗試在建筑內(nèi)部設置一些沒有明確功能的留白空間,讓其成為一個聚集人群的契機。這些留白有時是從地面到空中的‘回轉(zhuǎn)廊道’,有時是人們在途中停留、歇息片刻的‘滯留地’或者‘休息處’。”
--安藤忠雄
“For the theme of the city, I have always tried to set up some blank spaces with no clear functions inside the building, making it an opportunity to gather people. These blanks are sometimes 'rotary corridors' from the ground to the air, sometimes people Stay on the way, rest for a moment of 'stagnation' or 'resting place'."
-- Ando Tadao
正如安藤忠雄所說的那樣,我們將街道引入室內(nèi)空間,并在其中和其深處設置休息區(qū)和‘廣場’。辦公空間設置在‘街道’的四周,包圍著‘廣場’與‘休息區(qū)’,將它們連接起來,就能感覺到它們給充滿功能性和合理性的城市空間的概念打開了一個“通風口”。
As Tadao Ando said, we introduce the street into the interior space and set a seating area and a 'square' in it. The office space is set around the 'street', surrounded by 'squares' and 'resting areas'. By connecting them, you can feel that they open a "vent" to the concept of a functional and rational urban space.
共享區(qū)大廳,走廊過道
Shared area hall, corridor aisle
大廳作為交互的空間,“小型花園”和公共走道蜿蜒的造型充分的呈現(xiàn)出了傳統(tǒng)城市空間。讓辦公人員在都市的喧囂中,能夠在這個大廳里放松身心,找到一種置身世外的感覺。
As an interactive space, the “small garden” and the public walkway sculpt the traditional urban space. Let the office staff relax in this hall in the hustle and bustle of the city and find a feeling of being in the world.
公共空間的獨特性,例如,街道或廣場,一直以來都是一種非專用的功能。在城市的街道和廣場上,人們往往會見面、聚會、聊天、玩耍、閑逛、吃吃喝喝。因此,公共空間是人們進行社交最多的場所。我們設置這樣的一個大廳,也是為了聚集人群,將人與人連接在一起。
The uniqueness of public spaces, such as streets or plazas, has always been a non-proprietary function. In the streets and squares of the city, people often meet, meet, chat, play, wander, eat and drink. Therefore, public space is the place where people socialize most. We set up such a hall to gather people and connect people.
“小房子”營造出了具有儀式感的半私密性空間。
The “small house” creates a semi-private space with a sense of ritual.
從玻璃望出窗外,看見南京城的新高樓與老小區(qū)的結(jié)合,無不是一種內(nèi)外呼應。
Looking out of the window from the glass, seeing the combination of the new high-rise building in Nanjing City and the old community, is not a kind of internal and external echo.
茶室 卡座區(qū)域
Tea room
過道的活動空間為辦公人群營造出了類似于街道的休閑氛圍,其中設置茶室和卡座為工作提供更為輕松地交流場所。
The aisle's event space creates a street-like casual atmosphere for the office crowd, with tea rooms and decks providing a more relaxed place to work.
辦公室空間
Office space
色彩是影響風格的最重要因素之一,灰色調(diào)性與溫暖的木色混合在一起,散發(fā)出自然主義的感覺。加上幾何圖形色塊的背景墻,使得辦公環(huán)境更加活潑。
Color is one of the most important factors influencing the style. The gray tonality is mixed with the warm wood color, giving off a naturalistic feeling. Adding the background wall of the geometric color blocks makes the office environment more lively.
會議室空間
Meeting room space
緊張的氛圍或許可以通過色彩、墻面造型與選材來緩解,讓人不至于過分拘泥或緊張。
The tense atmosphere may be alleviated by color, wall shape and material selection, so that people are not too rigid or nervous.
“要想營造一種寫意的城市空間,就要讓它回到傳統(tǒng)的自然之境。
“To create a freehand urban space, it is necessary to return it to the traditional natural environment.
建筑群如山水長卷般一次顯現(xiàn),高樓與湖面相互借景,與低層建筑圍合出一塊城市的綠洲。
The buildings are like a long scroll of mountains and rivers. The tall buildings and the lakes borrow from each other, and the low-rise buildings surround an oasis of the city.
整個建筑群疏密相同、高低錯落,從環(huán)境中成長出來。
The entire building complex is the same, high and low, and grows out of the environment.
人工和自然相互掩映,山水氣韻油然而生。”
The artificial and natural shades of each other, the landscape is born. ”
V.BOX空間設計擁有著應對社會變化的包容力,以及連接時光的堅韌特質(zhì),將人與城市、自然融合在一起,打造出全新的辦公空間理念。
The V.BOX space design has the tolerance to cope with social changes and the toughness of connecting time, bringing people together with the city and nature to create a new office space concept.